TRADUCTOR ESPECIALISTA EN DERECHO ADMINISTRATIVO
Este tipo de traductor domina, en las distintas lenguas de trabajo, las competencias comunicativas gramaticales, socio-lingüísticas y pragmáticas necesarias para la específica traducción de informes y dictámenes sobre las materias jurídico-administrativas más relevantes, o de documentos jurídicos relativos al procedimiento administrativo, contencioso-administrativo o constitucional.
Se entiende por traducciones especializadas en Derecho Administrativo las relativas a documentos que contengan expresiones de las relaciones entre las personas o empresas con las instituciones y entidades públicas, pues la forma de comunicación de estas últimas es siempre documental. Destacan, en este sentido, las traducciones de actos administrativos, como manifestaciones o declaraciones de voluntad de la Administración, o de documentos relativos a recursos administrativos o judiciales, regulados estos últimos por la Ley 29/1998, de 13 de junio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso Administrativa.
Como especialistas en traducciones jurídicas de Derecho Administrativo, tenemos experiencia trabajando con sus múltiples leyes, entre las que destacan la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, caracterizada, como su nombre indica por ser derecho común en el sector público, y la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones, denominada del Sector Público. Esta última regula la organización y el funcionamiento de los distintos órganos administrativos, desde la Administración General del Estado, hasta la administración institucional, pasando por la Administración de las Comunidades Autónomas y de las entidades locales.
Contamos con una amplia experiencia en la traducción de textos relacionados con la contratación pública, de instrucciones de contratación para entidades de distinta naturaleza y de pliegos de cláusulas administrativas, entre otros, ya se refieran a la prestación de servicios públicos, a modelos de colaboración público-privada o de cooperación interadministrativa para la construcción y puesta en funcionamiento de infraestructuras.
Nuestros traductores, especialistas en Derecho Administrativo, cuentan también con experiencia en temas de expropiación forzosa y en los distintos sectores del ordenamiento jurídico conocidos como sectores regulados, por el elevado grado de incidencia de la Administración en los mismos. Este es el caso del derecho de aguas, costas o puertos, transportes o sector energético. También del derecho de minas y de otros sectores como servicios postales, turismo y comercio interior.
Asimismo merece destacar, los frecuentes encargos que tenemos de traducciones de escritos relacionados con el Derecho Administrativo sancionador. Es decir, papeles sobre sanciones impuestas por las Administraciones públicas en el ejercicio de sus potestades de policía o sancionadora, que procede distinguir del derecho penal, por no tratarse de penas impuestas por órganos jurisdiccionales.